Prevod od "vas voditi" do Brazilski PT


Kako koristiti "vas voditi" u rečenicama:

Ne mogu vas voditi ali nemojte trpeti nikakve gluposti od ovih malih nestašnika.
Não posso orientá-lo mas não leve as besteiras deles a sério.
Džim kaže da æe vas voditi na pecanje?
Jim disse que a levará para pescar amanhã.
Neæu vas voditi u naše podruèje.
Não vou levar vocês para o espaço Nistrim.
Daæu vam konje, i lièno æu vas voditi.
Eu vou dar a vocês os cavalos, e os guiarei.
I ja æu vas voditi tamo!
E eu vou liderar vocês lá!
Braæo, evo vaše svijetle lampe koja æe vas voditi kroz ranu mirovinu.
Irmãos, aqui estamos te desejando Uma lanterna brilhante para guiá-lo através de sua recém aposentadoria.
Ne bojte se, Veliki duh èe vas voditi na nezamislive naèine.
E não temam. O Grande Espírito os guiará como nem imaginam.
Postanak æe vas voditi na tom putu.
A Origem guiará você por este caminho.
I ovde sam da vam pružim melodiju koja æe vas voditi kroz jutro.
E estou aqui para passar as melodias durante a manhã.
Bez obzira na to, puštaæu vam muziku koja æe vas voditi napred, i nadam se da vam neæe biti dosadno...
Mas seja como for, vou tocar as músicas que os manterá ativos e espero que não se aborreçam com...
Imate sve što vam je potrebno, i ovo æe vas voditi do tamo.
Você terá tudo o que for necessário, e isso vai guiá-lo até lá.
Priznajte ga u svim stvarima, a on će vas voditi.
Aprecie tudo que Ele faz e Ele guiará seu caminho.
Ne mogu vas voditi na veèeru, bojim se.
Não contem comigo para convidá-los para jantar.
Vaš junak æe vas voditi u krv i tamu!
Seu líder o levará para o sangue e as trevas!
Ja æu vas voditi kroz venèanje.
E eu vou conduzi-los nesse casamento.
Ako æe pomoæi, mogu vas voditi kroz sve.
Se for melhor, posso ajudá-lo a passar por isso.
Moja je dužnost, kao oca, da vam zaveštam blago koje æe vas pratiti do kraja života i koje æe vas voditi kroz tamne puteve postojanja.
Meu dever de pai é deixar como legado este tesouro precioso que servirá a vida inteira. E que vai guiá-los na escuridão da existência.
Poslije podne æe vas voditi u zoološki vrt.
E vão levar vocês ao zoológico de tarde.
Kada uhvatimo Kancelara, ureðaji æe vas voditi toèke sastanka.
Quando pegarmos o Chanceler... os dispositivos vão guiá-los até o ponto de encontro.
Ja sam vaš voða i dok god sam vaš voða, ja æu vas voditi.
Sou o líder de vocês. E enquanto eu for, eu irei liderar.
Pa, ako ste tako zabrinuti o njemu, vas voditi.
Bem, se está tão preocupado com ele... Lidere.
Ako ne dopustite vase unistenje on ce vas voditi do pobjede.
Se não permitir que ele seja extinto... ele lhe levará à vitória.
Ne želim vas voditi u zatvor.
Eu não quero levá-la para a cadeia.
Ali verujte mi, vaš Šugio æe vas voditi na putu samospoznaje, dajuæi vam odgovore koje ja ne mogu.
Mas acreditem. Seu shugyo os levará a um caminho de auto-descoberta... dando-lhes respostas que eu nunca poderia lhes dar.
Ufajte se u Gospodina, Isusa, pa i mene, i On æe vas voditi do poljana zelenih i vaše muke æe skonèati.
Se colocarem a confiança em Deus, em Jesus, e em mim, então Ele os conduzirá para pastos verdejantes e seu sofrimento terá fim.
Ne mogu vas voditi sve dok mi ne date... nešto što æu voditi.
Não posso guiar vocês até me darem... algo para guiar. -Isso está indo muito mal.
Kauboja sa velikim trbušnjacima koji æe vas voditi u Pariz na rvanje i... na knjigama.
Um vaqueiro com bons músculos abdomináveis que leve vocês a Paris... e que registre e hospede em pousadas.
Trebate svetlo koje æe vas voditi u tami, narode Atlantide.
Vocês precisam de uma luz que os guie na escuridão, povo de Atlântida.
Meðu unutrašnjim znanjem, odreðene knjige identifikuju odreðene mentore koji æe vas voditi kroz vašu misiju.
Dentre o conhecimento nele presente, determinados volumes identificam potenciais mentores para guiá-los em suas missões.
PREDSEDNIK VRHOVNOG SUDA ÆE VAS VODITI U ZAKLETVI.
O Chefe de Justiça irá administrar o juramento.
Tata æe vas voditi na rivu.
Seu pai os levará no calçadão.
Zajedno æe vas voditi po konopcu.
E juntos, eles vão te levar ao longo de uma corda bamba.
0.8470721244812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?